オフィス ファイ
Office Phi
TOP | Job Contents | Personnel Information | Contact Information | Link
辞書・その他調べ物サイト
・Google 当たり前すぎますが、とりあえずググれっ!思わぬ大魚がかかることもあります(要は使いようです)。
・辞書検索・翻訳のためのインターネットリソース 調べものをするならここで!
・スペースアルク・トップページ 「英辞郎 on the Web」使い方によっては非常に便利!どう便利かは、企業秘密(苦笑)
・LEO-Deutsch English Woerterbuch 独英辞書。かなり使えると思います(個人的には)。
・Online translator powered by WorldLingo 中国語・独語しか使ったことはありませんが、これも使い方によってはかなり便利。
・Online Language Dictionaries and Translators ゲール語とかアイルランド語とかからの英語辞書があった。便利かも。
・不明解略語辞典 かなりお世話になっております。
・アサヒコムの地図のページ 市町村名・地名のよみがながわかります。
・法令翻訳データ集 内閣官房のページ。法令名や言い回しが参考になります。
・医学翻訳実用情報 医学翻訳ウェブサイトの一部。製薬企業や研究機関等の英文名称とリンクが役立ち。
・JEDO医歯薬英語辞書 範囲が広いです。
・治験ナビ★患者の為の治験・臨床試験ポータルサイト 一般向けなので割とわかりやすいかな。たまにお世話になります。
ここの姉妹サイト”健康ナビ・ドットネット★患者のための健康・医療ポータルサイト”もあり。
・Evidence Based Medicine 用語集 「EBM道具箱」中。
・ライフサイエンス辞書プロジェクト[LSD] 大変(非常に)お世話になっております。
・バイオキーワード集 「バイオテクノロジージャーナル」による。
・第十五改正 日本薬局方 あの大辞典のような書籍を買わないといけないかと思ったのですが、ネット上にありました。PDFです。
・薬剤分類情報閲覧システム 分類名と薬品名から、既存薬剤が検索できます。薬価がわかります。
・BRENDA 酵素データベース(英語)
・siyaku.com 試薬データベース。MSDS(安全性データシート)なども見られます。
その他、お世話になっているところは多々ありますが、偏りがありますので割愛します。
「これは!」というものが見つかればアップしていきたいと思います。
登録団体その他
・日本翻訳者協会(JAT) 登録させていただいています。
・翻訳仲介サイト Transmart 翻訳者を探すのに役立つかも。翻訳に役立つリンク集もあります。
・翻訳者ディレクトリ 同上。ここにも登録させていただいています。
・翻訳とらいあるOn line 同上。ここにも登録させていただいています。
・ProZ.com ここにも登録させていただいてます。
・翻訳・通訳・語学専門検索エンジン FeelWordsサーチ 同上。ここにも登録させていただいています。
・My-Adviser専門家検索 同上。ここにも登録させていただいています。
友人・知人のページ
・知財翻訳メーリングリスト
・医薬翻訳者井戸端会議(メーリングリスト) どっちもほとんど幽霊会員(苦笑)
・ikojiの部屋 上記メーリングリストメンバーのikojiさんのページ。リンクしていただいています。